ñ Bin begeistert!!!! Habe sogar eine Abschlussarbeit hier abgeben müssen und habe über die n's immer die kleinen Bögelchen mit Kuli gemalt Also, Vielen Dank, padmita
ñ Bin begeistert!!!! Habe sogar eine Abschlussarbeit hier abgeben müssen und habe über die n's immer die kleinen Bögelchen mit Kuli gemalt Also, Vielen Dank, padmita
Freedom is just another word for nothing left to lose...
A mi la "ny" no me sale en el ordenador portátil, si pongo Alt164 mi página salta a la página de búsqueda (Suchfuktion). Pero con el otro ordenador no suelo tener problemas...
Ah! En Espanya "ich vermisse Dich" se dice "te echo de menos".
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
Alt-Taste gleichzeitig gedrückt halten, wenn du die Zahl 164 eingibst, dann gehts!
Zitat von Steinchen
Nein, nicht bei mir auf dem Laptop und auf diese Webseite: es springt immer zur Suchfunktion.
Ich bin schon 6 Jahre in DE, und ich habe es immer so gemacht (es ist für mich sehr wichtig, da meine Vorname auch so eine Buchstabe enthält) und es hat immer funktioniert, außer hier...
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
uiuiui, mañana escribré un examen en español estoy estudiando desde unos días, pero estoy muy nerviosa....espero que no sera más difícil.
nuestra profesora me molesta mucho. en la clase de ayer nos ha dicho una phrase. treinta menutos später una compañera que vio en su libro de gramatica dijo (?) que esta phrase no es posible/ que no es una gramatica de verdadero. "oh, ja stimmt. aber man hört den satz in spanien öfter mal so." dijo la profesora. -> es horrible!
Steinchen, te deseo muchísima suerte en tu examen!!
De dónde es vuestra profesora? No me parece muy normal que ella construya frases con una gramática errónea y pretenda ensenyaros a vosotros espanyol.
Yo he mandado un Currículum Vitae para dar clases de espanyol en la Sprachenzentrum de la universidad de Karlsruhe. Me han dicho para para el semestre de verano tienen suficientes profesores, pero quieren hacerme una entrevista de todos modos.
Ah! Y el jueves tengo otra entrevista para trabajar de arquitecto!!! Estoy muy nerviosa porques es un trabajo muy bueno y quiero conseguir ese puesto como sea!!
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
nuestra profesora es de costa rica. dijo que sea una profesora de anglés. pero yo no creo que es una profesora porque no puede explicar nada. no escribe algo en la tafel ni explique un thema completa. todo que puede en español me he selbst beigebracht. siempre es nerviosa ir a la clase de español, porque jamás hemos estudiar de verdadero. lo que hemos hecho en la clase, he hecho solo para mí en la halben tiempo. pero estamos dependiente de ella. en general ella es una mujer simpático, pero no es una profesora geeignet.
era siempre que nosotros, tenemos decir a ella: "Oh, in dem Kapitel fängt aber ne neue Grammatik an.", profesora: "Si? Ja was ist das denn. Müssen wir mal sehen"....O cuando nos da los Hausaufgaben "Machen sie einfach alle Aufgaben!" -> Pero no es posible, como no hemos aprendido la nueva gramatica.....No es un chiste!
ves, me molesta mucho!
No quiero hablar mal de los suramericanos, pero en general suelen tener más problemas con la gramática que los espanyoles, porque en muchas partes de suramérica no se utilizan todos los tiempos verbales que se utilizan en Espanya. Claro que también hay muy buenos profesores de espanyol en Suramérica.
Es uan lástima que vuestra profesora no sea muy buena, porque si el profesor no es bueno, es muy difícil aprender un idioma.
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
yo que ella, me imaginería que sea difícil de unterrichten seine eigene muttersprache cuando no es darin ausgebildet. me alegre que sea el última día mañana con ella. si hiciera un buen examen, no la vería jamás.
Te deseo muchísima suerte y así no la tendrás que ver nunca más.
No es fácil dar clases de idiomas, pero tampoco hace falta estar especialmente preparado para ello: yo he dado clases de inglés y de espanyol, sin estar preparada, y creo que no lo he hecho del todo mal. Al principio es un poco difícil, pero después se aprende.
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
muchas gracias alo!
si la profesora tuviera un system, todo sería halb so schlimm.
pero vamos a ver que viene mañana!
Te deseo muchas suerte!!! Und ich druck Dir die Daumen (das sagen wir auf Spanisch nicht, aber ich finde es immer lustig ).
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
Cuales son los tiempos verbales q se usan solamente en España? Yo sé q los sudamericanos tienen problemas con gramática en si pq no les enseñan bien, hay muchos q no saben ni q es un verbo (aunque tb pasa en Alemania, pero no tan frecuentemente...) pq no lo han aprendido en el colegio...Zitat von Alo
Por lo que yo he notado no suelen utilizar apenas el subjuntivo. Aunque supongo que variará mucho dependiendo del país, y por supuesto de una persona a otra. No quiero decir que los suraméricanos no puedan hablar un espanyol correcto, porque muchos sí lo hacen, pero ocurre muy frecuentemente que comentan errores gramaticales. Aunque eso también ocurre a veces en Espanya, sobre todo en algunas zonas del sur.Zitat von Padmita
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
Hola!
Casi no tengo tiempo para escribir acá pero quiero contar una novedad: Mi novio me pidió matrimonio ayer!!!! Fue tan bonito! Por eso ahora estoy hablando todo el tiempo con mi familia y mis amigos.
Me siento tan feliz!!!!
Kitten
Freedom is just another word for nothing left to lose...
Me alegro mucho por ti!
Enhorabuena, Kitten!!!!
Geändert von Alo (21.03.2006 um 23:48 Uhr)
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
@kitten: Felicitaciones! Espero q todo te salga bien !
@Alo: Los q yo conozco si suelen usar el subjuntivo - pero no les preguntes q es el subjuntivo, pq eso si no lo saben ! Lo q no se usa muy frecuentemente es el perfecto (prefieren el indefinido) y por supuesto no se usa la segunda persona del plural. Mas se nota la ortografía horrible q tienen muchas personas - p. ej. la frase "Ben a mi caza para combersar" es algo difícil de entender si no la lees en voz alta ...
@ Padmita: tienes razón, pero yo creo que en algunos países, como Ecuador, es más bien al revés: utilizan el pretérito perfecto pero apenas utilizan el pretérito indefinido. Mi novio aprendió espanyol allí y no tiene ni idea del indefinido.
Y también es cierto que la ortografía es muchas veces desastrosa.
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
Escribí un buen examen! El semestre siguiente puedo empecar con las Morphosyntax cursos!
Tengo que decirlo
Enhorabuena Steinchen!! Me alegro mucho!!
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
Gracias!
Hola! Acá estoy otra vez! Muchas gracias por sus felicitaciones! Estoy tan emocionada y ya planeando como loca porque hay tantas cosas para organizar...es increíble! La ceremonia civil vamos a tener este anyo (tal vez en Miami) y la fiesta grande en Alemania en 2007. Pero ya tenemos una lista de invitados de más de 170 personas... Vamos a necesitar un credito Pero mi novio es de Rumania y si no vamos a invitar a todos: no nos van a perdonar! Pero también siempre son tan divertidos estas bodas... Quién acá ya está casada? Y cómo les fueron sus bodas? (Es esta frase correcta )
Carinyos,
Kitten
Freedom is just another word for nothing left to lose...
Hola Kitten!!
Me alegro de que estés tan feliz, aunque ahora os va a tocar una época de estrés para ahcer todos los preparativos.
Yo no estoy casada, pero en agosto se casa una amiga mía, en Espanya e iremos a la boda. Ellos lo decidieron en Navidad y están haciendo todos los preparativos con rapidez, porque ellos viven en Londres (el novio es inglés) pero se van a casar en Santiago de Compostela. Y será una boda muy internacional, porque la novia estuvo de Erasmus en Alemania (es aquí donde nos conocimos), haciendo prácticas en Italia, ahora viven en Inglaterra... seguro que es muy divertido!!
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
Hola! So descrobi este thread ahora.....eu (...oh nein - eu es portugues portinhol otra vez!) estudí espanol como segunda lengua....pero creo que esquecí todo!! Meu marido es brasileno, y por isso aprendí o portugues. Actualmente, hablo mejor el portugues, y cuando tento hablar o escribir in espanol, estoy mezclando todo! Pero creo que vais entender el "portinhol", no?
Um abraco de Sacana
Geändert von Sacana (31.03.2006 um 12:11 Uhr)
Sí, Sacana, no te preocupes, el "portinhol" se entiende muy bien!!!
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
Wow, wie genial. Woher könnt ihr alle Spanisch?
Ich hab mich letzten Sommer kurzfristig entschieden Spanisch zu studieren, hatte vorher zwar nie Spanisch in der Schule oder so und hab daher nen Crashkurs in der Uni gemacht. Bin nun soweit, dass ich alle Kurse belegen kann. Spanisch macht Spaß und ich find die Sprache echt klasse!
@lemon_melody: bei mir ist es keine Kunst: ich bin Spanierin!!
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
Ich wär auch gern Spanierin *heul* aber spanisch werd ich auf jedenfall mal lernen hihi
Ich lerns seit einem Jahr, aber hier komm ich leider auch nicht mehr mit.......lesen etwas, aber selbst formulieren, längere Texte....no...no...
Solo porque los Suramericanos no usan todas las formas verbales no quiere decir que no dominan el idioma. Es lo mismo como decir que los Suizos no saben hablar aleman porque no lo hablan como los alemanes. Yo en mi vida no utilizaria una forma como "yo he comido" para mi es : yo comi (mit akzent?) y no por que no conozco las reglas (aun que no las recuerdo muy bien) sino por que en Argentina no se usa.
A mi me molesta mucho quando la gente dice que yo no hablo el castellano "verdadero" o que lo hablo mal, por que yo tengo otra pronunciacion y otra manera de expresarme. (Otra cosa es, cuando me dicen que lo hablo mal porque no conozco mucho vocabulario o porque hago otras faltas gramaticales y no hablemos de la ortografia, porque ahi se me mescla el latin on el aleman con el Frances.)
Pero es claro que un Profesor tiene que conocer toda la gramatica. Yo soy Profesora de aleman, y me doy cuenta que hay muchas cosas en el idioma aleman que no las se muy bien, cosas que no se usan en el idioma de cada dia. Hay cosas que uno hace automaticamente y correctamente, pero quando hay que explicarlo a un alumno, hay que conocer las reglas. (wann haben wir einen Dativ, wann einen Akkusativ? Wieso? Ausnahmen? Vom Genitiv wollen wir ja gar nicht erst sprechen! Was ist die Inversion? Besonders nett: Was ist der Unterschied zwischen "ich bin gestanden" und "ich habe gestanden?" Es gibt sicher auch genug Deutsche, die das kaum richtig anwenden können, geschweige denn erklären. )
Hola chicas,
yo no hablo espanol. Solo un poco por la (el?) viaje.
Besos y abrazos
Sabinita
letztens im Urlaub habe ich mich getraut zu reklamieren:
"Senor, el cafe no me gusta...."
Ha, es hat geklappt. Statt der Brühe habe ich wunderbaren Cafe con leche bekommen....
@Nimue: tienes parte de razón, pero conozco demasiados profesores de espanyol, tanto sudamericanos, como espanyoles, que no dominan la gramática (porque no son profesores titulados, sino simples nativos) y es un problema para sus alumnos, porque no les pueden ensenyar un espanyol correcto. Desgraciadamente, conozco más sudamericanos que espanyoles con ese tipo de problemas, pero eso no quiere decir que no haya espanyoles que cometan errores gramaticales, porque de hecho los hay.
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
..pero...la gramatica no es tan importante, no? (Si, para alguien que estudia espanol es importante, lo admito....)
Para mi el mas importante es la possibilidad de comunicar con otras personas..y los espanoles y las personas en el America del Sur son tan amables y ayudan tanto..la gramatica? Se puede aprender despues...
Con portugues es la misma: En Brasil la forma "tu" no existe. Ellos usan "voce" (wird konjugiert wie die 3. Person). Entonces, yo nunca aprendi la forma "tu"...pero no creo que es mal (yo tambien habla con sotaque (gibts das auf Spanisch? Portugiesisch für Akzent) brasileiro - la pronunciacion en Portugal es tan diferente que yo as vezes necesito algunos minutos para descobrir que ellos hablan portugues...para mi parece a alguna lengua slavia (? slawisch).
Viele Grüße
Sacana
No es tan importante para poder comunicarte, pero sí si eres profesora de espanyol.Zitat von Sacana
Yo no domino la gramática alemana (aunque lo intento), pero me puedo comunicar sin muchos problemas, en cambio no podría dar clases de alemán, porque para eso hay que saber la gramática perfectamente.
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
hola guapas,
conque hablando en español y a mi sin decirme nada no os habia visto hasta ahora. asi que os deseo un buen dia
hasta pronto
Hola lunatica!!
y tú de dónde eres?
Ich bitte um Verständnis wenn mein Deutsch schlecht ist, aber ich bin Spanierin
Mein Tagebuch: https://www.beautyjunkies.de/for...ad.php?t=23377
hola alo,
soy nacida en suiza pero las raices son muy andaluzas.